«Խաղաղության համաձայնագրի տեքստի 80-90 տոկոսը, արտգործնախարարի՝ ինձ տրամադրած տեղեկություններով, արդեն համաձայնեցված է»,- Բաքվի վերահսկողությանն անցած Շուշիում հայտարարել է Ադրբեջանի նախագահ Իլհամ Ալիևը։ Նա հավելել է, որ Հայաստանին ստիպել են տեքստից հեռացնել Արցախի վերաբերյալ դիրքորոշումն ու տերմինաբանությունը, ինչը ճանապարհ բացեց կարգավորման գործընթացի հետագա զարգացման համար։ Միևնույն ժամանակ, ըստ Ալիևի, «երկու հարց բաց է մնում»։                
 

Մի քանի գույն «Հայկական համայնապատկերի» ներկապնակից (տեսանյութ)

Մի քանի գույն «Հայկական համայնապատկերի» ներկապնակից (տեսանյութ)
09.07.2012 | 17:10

Մեկնարկեց շատերիս համար սպասելի և սիրելի «Ոսկե ծիրանը», և կազմակերպիչների, ու ոչ միայն նրանց, ուշադրության կիզակետում է «Հայկական համայնապատկեր» ծրագիրը` խաղարկային, վավերագրական, կարճամետրաժ ֆիլմերի բազմազան խճանկարով:

Ֆիլմերի նախնական ցուցադրությունը լրագրողների համար և փառատոնի օրերին կազմակերպվող մամուլի ասուլիսները հնարավոր դարձրին հաղորդակցությունը ֆիլմերի ասելիքի, ստեղծագործական պատմության, հեղինակների ու նրանց աջակցողների հետ:
Այն պատկերը, որ այսօր ունենք «Հայկական համայնապատկերում», ավելին ակնկալելու մղումներից զերծ չի թողնում մեզ բոլորիս, բայց և չի կարելի չարձանագրել այն ուրախացնող փաստը, որ հայկական կինոն անդառնալիորեն բռնել է լինելու ճանապարհը:
Ի՞նչ են պատմում մեզ այդ ֆիլմերը, ի՞նչ հարցեր են հուզում դրանց` երեկվա, այսօրվա, վաղվա իրականությամբ ապրող հայաստանցի ու սփյուռքահայ հեղինակներին, ի՞նչ հանգրվանի կբերեն այդ կինոգործունեության արդյունքները հայ կինոն` մեծ հաշվով… Հարցեր, որոնց պատասխանները յուրաքանչյուր ֆիլմի դեպքում տարբեր են, ոչ լիովին որոշակի ու երբեմն` շատ անորոշ: Եվ քանի որ տարբերություններն ակնհայտ են ու անխուսափելի, ուստի անդրադարձը դրանց, դրանցից ստացած տպավորությունները, անկարելի է զետեղել մի ընդհանուր զամբյուղում ու մատուցել որպես մեկ ամբողջական կարծիք-միասնություն:
ՈՒստի փորձենք խոսել դրանցից մի քանիսի մասին` պատառիկ առ պատառիկ` որպես ընդհանուր հայ կինոծառից վեր խոյացող նորելուկ ընձյուղների, որոնցից մի քանիսը, իսկապես, հիմք են տալիս լավատեսության:

«Հայկական հացը» (ռեժ.` Արմեն Գասպարյան)

Այս ֆիլմը պատահաբար չընտրեցի` որպես առաջինը «Հայկական համայնապատկերի» ներկապնակում: Մի ֆիլմ, որը դիտել և որի մասին խոսել առանց մեծ հուզականության չի կարող որևէ հայ մարդ: Վերնագիրը թե՛ հայ, թե՛ արտասահմանցի հանդիսատեսին հուշում է, որ այն պիտի պատմի մեր լավաշի մասին, բայց որքա՜ն անսպասելի ու համոզիչ է, որ հայկական հացի խորհրդանիշը հեղինակը գտել է հայկական տուֆ քարի մեջ (քարից հաց քամող ժողովուրդ ենք): Ֆիլմի հերոսուհին 89-ամյա Արուսյակ տատն է` մշեցու աղջիկ, որի տեսակը քիչ-քիչ մահանում է մեզանում: Ինքը` հերոսուհին` ֆիլմը չի տեսել, որովհետև մահացել է նկարահանումներից երկու ամիս անց: Բայց փոխարենը նրան տեսել են աշխարհի շատ երկրներում: Տեսել են, զարմացել, սիրել, հասկացել:

Ֆիլմի նկարահանումները տևել են երկար, հենց այն պատճառով, որ ֆիլմի հերոսուհուն են փնտրել երկար ժամանակ: Փնտրել ու գտել են Արագածոտնի շրջանի Դաշտադեմ գյուղում: «Մեզ երկար ժամանակ պետք եղավ, որպեսզի պատրաստենք նրան ֆիլմում նկարահանվելուն: Ոչ թե համոզել ենք, այլ պատրաստել, որովհետև մեր հերոսուհին բարդ մարդ էր, մաքուր մշեցի, մինչև վերջ էլ խոսում էր մշեցու բարբառով: Այդպիսի մարդիկ քիչ կան, և նրանց նկատմամբ հատուկ մոտեցում է պահանջվում: Միանգամից նստեցնել նրանց ու ցինիկաբար նկարել հնարավոր չէ: Դա վավերագրական կինոյի էսթետիկայի մեջ չի մտնում: Ես սովետական դպրոց եմ անցել, գուցե դրա համար եմ այսպես մտածում»,- ասում է ռեժիսորը:
Արմեն Գասպարյանն այն մտավախությունն է ունեցել, որ ֆիլմը խիստ հայկական է, և դրսում չի հասկացվի, սակայն փաստերն այլ բան են վկայում: Մեր այն հարցին, թե ինչպե՞ս ընկալեցին օտարները մշեցի տատի վերջին խոսքերը («Իմ տուն դարձե ընձի դավաճան: Իմ սիրտ վիրավոր է»), որոնք ֆիլմի կուլմինացիան են փաստորեն, ռեժիսորը պատասխանեց. «Զարմանալի է, բայց շատ լավ են հասկացել նրան օտարները: Օրինակ` Բելառուսում ասում էին, որ այդ խնդիրները, որ առաջ են քաշված ֆիլմում, իրենք էլ ունեն, բայց իրավունք չունեն այդ մասին բարձրաձայն խոսելու: Ստացվում է, որ Հայաստանն ավելի դեմոկրատ երկիր է: Մոսկվայում ֆիլմը նայեցին առանց թարգմանության և հասկացան: Բայց ասենք Շվեյցարիայում, Դանիայում ու նման այլ երկրներում չեն կարող լիարժեք հասկանալ ֆիլմը, այդ խոսքերը, որովհետև նրանք այդ խնդիրները չունեն: Բելառուսում, ՈՒկրաինայում ու այս կարգի երկրներում մարդիկ ֆիլմում տեսածը պրոյեկցիա են անում իրենց երկրների վրա և շատ լավ հասկանում»:
Դժվար է այսքան կցկտուր ու համառոտ խոսել մի ֆիլմի մասին, որին կարելի է հոդվածաշար նվիրել, սակայն ոսկեծիրանյան գլխապտույտը, տպավորությունների ու տրամադրությունների տեղատարափը մեզ թույլ չեն տալիս մեկ ֆիլմի կամ մեկ ռեժիսորի մասին լայնածավալ նյութ գրել: Գուցե հետագայում, երբ Արմեն Գասպարյանը կավարտի իր աշխատանքները նոր վավերագրական ֆիլմի վրա, մենք առիթ կունենանք կրկին հանդիպելու և լրացնելու ասելիքի պակասը:
Քանի որ այս տարի «Հայկական համայնապատկերի» ֆիլմերը պիտի մրցանակներ ստանան երկու տարբեր անվանակարգերում` վավերագրական և խաղարկային, ապա ես պարզապես չեմ ընկալի «Ոսկե ծիրանի» այլ մրցանակակրի հայկական վավերագրության անվանակարգում` «Հայկական հացից» բացի:

«Ինձ աշուղ են ասում» (ռեժ.` Արթուր Խուդոյան)

Եվս մի ֆիլմ, որի հերոսը մայրաքաղաքային անցուդարձերից կտրված, բնության հետ ներդաշնակության, մարդկային բնական սկզբի հետ կապերը չխզած անձնավորություն է: ՈՒ եթե նախորդ ֆիլմի հերոսուհուն նկարահանվելուն պատրաստելը երկար ժամանակ ու ջանքեր է պահանջել, ապա այս հերոսը ճիշտ հակառակ տպավորությունն է թողնում: Նա ակնհայտորեն տարված է աստղային հավակնություններով (բնականաբար, իր միջավայրի սահմանների ու պատկերացումների շրջանակում) և, վստահ եմ, որ ֆիլմում նկարահանվելը նրա համար եղել է մեծագույն հաջողություն, բախտի շռայլ պարգև: Բայց այս ոգևորությունն ու հերոսանալու պատրաստակամությունը, թերևս, խանգարել են ֆիլմի հեղինակներին` պահպանելու կերպարի բնականությունը, վավերագրական ժանրի անմիջականություիը: Այս դեպքում խաղը գերիշխել է իրականության վավերագրության մեջ, և ըստ իս` գյուղական աշուղի կերպարը, որ իրավամբ ֆոլկլորային շեշտադրված տարրեր է պարունակում, ստացվել է անկատար գեղարվեստական:

«Իմ փոքրիկ իշխանը» (ռեժ.` Արմեն Ռոնով)

Փաստագրական այս ֆիլմը նվիրված է Հայոց ցեղասպանության 100-ամյակին և հայ-ֆրանսիական մշակութային կապերին: Անիմացիայի և վավերագրության ժանրերի սինթեզ է, նկարահանված Անտուան դը Սենտ Էկզյուպերիի հեքիաթի մոտիվներով, և հիշեցնում է Փոքրիկ իշխանի հայտնի պատգամը` չմոռանալ նրանց, ում ընտելացրել ես: Մեծ հաշվով սա հորդոր է` ուղղված մարդկությանը, որը պիտի գիտակցի իր պատասխանատվությունը շրջապատում կատարվող ամեն ինչի նկատմամբ: Հուսանք, որ այս պատգամը հասու կլինի նաև այն ուժերին, որոնք տնօրինում են մարդկության ճակատագիրը ու կշեռքի նժարներին ծանրութեթև անում Հայոց ցեղասպանության արդար դատը:

«Արզուման» (ռեժ.` Անետա Օհանջ)

Ֆիլմի հերոսը հոգեկան շեղումներ ունեցող Արզումանն է, ում ռեժիսորը ճանաչել և ուսումնասիրել է տասը տարի շարունակ: Առհասարակ Անետա Օհանջը նկարում է իրեն ճանաչելի, հայտնի մարդկանց, օրինակ, իր տատիկ Գյոզալին` «Ոսկե ծիրան» օնլայն փառատոնի դատին ներկայացված համանուն ֆիլմում: Ինչո՞ւ է նա ընտրում այսպիսի հերոսների ու նկարում ֆիլմեր նրանց մասին: Մեր այս հարցին Անետան պատասխանում է. «Ինձ ավելի շատ հետաքրքրում են հերոսները, քան ուրիշ բաներ, ասենք` բնություն, քանդակ, շինություն: Ես ավելի լավ եմ կարողանում հասկանալ, ընկալել հերոսներին: Ես նկատում եմ իմ հերոսներին, հայտնաբերում նրանց տաղանդները և տարիներ անց նկարում իմ ֆիլմերում»:
«Արզուման» ֆիլմը առողջների աշխարհից անառողջներին ուղղված հայացք է և հուշում է մեզ լինել ըմբռնող, հանդուրժող, կարեկցող մեր սատարումի կարիքն ունեցող մարդկանց հանդեպ:

«Երկու ճանապարհ» (ռեժ.` Վահե Յան)

Եվս մեկ հայացք` առողջների աշխարհից դեպի անառողջներինը: Հերոսները երկուսն են` Հայկը և Գոհարը: Նրանք խուլ են, սակայն իրենց ներսում խոսում է արվեստի լեզուն. Հայկը պարում է ու հաղթում հեռուստատեսային մրցույթում, Գոհարը նկարում է ու երազում իր նկարները վաճառելու մասին: Մեր այն հարցին, թե ինչ վերաբերմունք են ակնկալում սահմանափակ կարողությունների տեր մարդիկ մեզնից` հասարակության առողջ ներկայացուցիչներից, ռեժիսորը պատասխանեց. «Դուք շատ բարդ հարց տվեցիք: Այդ մարդիկ խնդիր չունեն: Նրանք ընդամենը ցանկանում են շփվել մեզ հետ: Այդ մենք ենք կոմպլեքսավորված մեր պահվածքում նրանց հանդեպ: Մենք ինքներս ենք մեզ անջրպետում նրանցից: Ֆիլմից հետո ես ամաչում եմ, որ չգիտեմ ժեստերի լեզուն: Անձամբ իմ օրինակով կարող եմ ասել, որ նրանք կարիք ունեն ընկերության և ջերմ շփման»:
Հավելենք, որ ֆիլմը ստեղծվել է Հայ-ֆրանսիական զարգացման հիմնադրամի աջակցությամբ: Այս կազմակերպությունն զբաղվում է սահմանափակ կարողությունների տեր մարդկանց խնդիրներով:

«Կոստան Զարյան. հայ գրականության մենակը» (ռեժ.` Հայկ Կբեյան)

Հայ տոհմածառի տարուբերվող մի ճյուղ է ֆիլմի հերոսը` տաղանդավոր ու չգնահատված գրող, մտավորական, հայրենասեր Կոստան Զարյանը: Այս ճյուղը մե՛րթ վեր է խոյանում հայկական հողում, մե՛րթ բռնում տարագրության հարկադիր ճամփան, սակայն մշտապես հոգով շղթայված մնում իր բնօրրանին: Հատուկենտ լուսանկարներից, ցաքուցրիվ ձեռագրերից հավաքված նյութը կենդանացնում է հայ գրականության անմահներից մեկի մարդկային ու ստեղծագործական նկարագիրը: Մարդ, որի հայրենասիրությանը կասկածել են ժամանակին շատերը, անգամ անձնական կյանքն ու զգացմունքներն են համակարգել` ըստ հայրենասիրական մղումների: Միաժամանակ տարված լինելով երկու օրիորդով` ազգությամբ հայ Թագուհիով և եվրոպացի Էլեոնորայով, երիտասարդ Զարյանը կատարում է գիտակցված ընտրությունը. «Ժխտում եմ Վենետիկը և խոնարհաբար ընդունում Սարդարապատը»:
Հենց նրա համարձակ խոսքն է մղում Հռոմի պապին հնչեցնելու հայկական Նյուրնբերգի առաջին ղողանջները դեռ 1915 թվականին:
Եվ այսքանից հետո հայրենիքն ու հայրենակիցները չեն ընդունում նրան իբրև յուրայինի, ու ինքն իր մասին բանաձևում է հետևյալ գնահատականը. «Օտարների մեջ` օտար: Օտար նաև `մերինների մեջ»:
Բայց և չի ուշանում իմաստուն և ուժեղ մարդու եզրահանգումը: «Աստված էլ մենակ է` անբաժանելիության և ամբողջականության մեջ»,- չգիտես ինքն իրեն, թե իրեն մենակ թողածներին մխիթարում է «Հայ գրականության մենակը», ում աշխարհը տանող մի դյուրին ճանապարհ են բացել մեզ համար այս ֆիլմի հեղինակները:

«Առնո» (ռեժ.`Էդուարդ Համբարձումյան)

Անկեղծ լինեմ. դժվարանում եմ այս ժապավենը կինո անվանել: Այն ավելի շատ հեռուստատեսային հաղորդում է հիշեցնում: Սակայն ֆիլմի հերոսը` Առնո Բաբաջանյանը, այնքան մերն է ու հարազատ, որ դժվար է չսիրել այս ֆիլմը, հաճույքով, անտրտունջ, առանց ձանձրույթի չունկնդրել վաղուց ծանոթ բոլոր այն պատմությունները, որ այս էլ որերորդ անգամ մատուցվում են մեզ էկրանից կամ գրքերի, մամուլի էջերից: Ազգային հպարտությունդ է շոյվում, երբ հերթական անգամ խոսվում է Արամ Խաչատրյանի` հայ տաղանդավոր երաժիշտներին սատարելու հետևողական մոտեցման մասին: ՈՒ անսահմանորեն ալեկոծվում է հոգիդ, երբ հերթական անգամ պատմվում է, թե ինչպես ծնվեց Առնոյի «Էլեգիան»` հայ միջնադարյան աշուղ Սայաթ-Նովայի և իր յուրահատուկ ներբողը` ի հիշատակ Արամ Խաչատրյանի` նրա մահվան բոթն առնելու հոգեցունց տրամադրության մեջ: ՈՒ հասկանում ես, որ Բաբաջանյանով ու նրա նմաններով սիրելի է դառնում Հայաստանը ոչ միայն հայերիս համար, քանզի առանց սիրո չէր գրվի Եվգենի Եվտուշենկոյի քնարական բանաստեղծությունը հայկական խաղողի որթի մասին: Ասել է, թե ֆիլմի հաջողությունը մեծապես պայմանավորված է ընտրված նյութով: Եթե այն թանկ է ու սիրելի, ուրեմն ֆիլմն էլ կունենա որոշակի հաջողություն:

«Հայկական ռապսոդիա» (ռեժ.` Սեզար Գանանյան)

Գուցե հիմա ստիպված կլինեմ ժխտել ինքս ինձ, քանի որ այս ֆիլմի թեման էլ, կարծես, թանկ է ու սիրելի: Թեև իրականում դժվարանում եմ ասել, թե որն է այս ֆիլմի թեման: Այն դիտելիս ակամա հիշեցի դպրոցական տարիներիս և այդուհետ անճաշակ դասվարների սցենարներով կազմակերպվող դպրոցական միջոցառումները: Հավատացնում եմ, որ մտադիր չեմ արտահայտվել գրոտեսկի կանոններով, բայց որևէ դրական բան ասել այս ֆիլմի մասին չեմ կարող, քանզի այն թողնում է աններդաշնակ կարկատանի տպավորություն բոլոր այն ֆիլմերի համայնապատկերում, որոնք ինձ հաջողվել է դիտել «Ոսկե ծիրանի» «Հայկական համայնապատկերում»:


«Նոր Ջուղա, լինել…» (ռեժ.` Արսեն Գասպարյան)

Ֆիլմը պատմում է Նոր Ջուղայի հայկական համայնքի մասին: Համայնքը ձևավորվել է 1604 թվականին: Ներկայում ունի 4 քառակուսի կիլոմետր ընդհանուր տարածք: Այս ֆիլմը, հայկական կենսունակ համայնքի նկարագրությունն ասես մի կում ջուր է ուծացող հայ սփյուռքի պապակ շուրթերին և ծառացումն է ընդդեմ 21-րդ դարում խոշտանգված, փոշիացած Ջուղայի խաչքարերի վանդալների: Ֆիլմում, իհարկե, անդրադարձ չկա նշածս թեմային, սակայն ռեժիսորը մեր հարցին ի պատասխան վկայեց, որ իր և նորջուղայեցիների բանավոր զրույցներում չի շրջանցվել Նախիջևանի ավերված գերեզմանատան թեման, և տեղացիները սրտի մեծ կսկիծով են արտահայտվել պատահածի մասին:
-Ինձ համար` որպես հայ մարդու, ուրախալի փաստ էր, որ Ձեր երիտասարդ ուղեվարը շատ վարժ խոսում էր հայերեն: Սա բացառի՞կ իրողություն է Նոր Ջուղայում, թե՞ երիտասարդ հայ սերունդն առհասարակ տիրապետում է հայերենին,- հարցնում եմ Արսեն Գասպարյանին:
-Հայերենը շատ լավ պահպանված է Նոր Ջուղայում: Այնտեղ կա հայկական դպրոց` շատ լավ մասնագետներով: Այդ մարդիկ շատ ավանդապահ են, և այդ առումով նրանց մոտ ամեն բան կարգին է,- լինում է հուսադրող պատասխանը:

«Ժաննա և ձայները» (ռեժ.` Միքայել Վաթինյան)

Վավերագրական և գեղարվեստական ժանրերի սինթեզ է այս ֆիլմը: Վավերագրություն, ուր հերոսուհին` Ժաննան, մուտք է գործում ֆիլմի գեղարվեստական պատուհաններից և ունկնդրում կյանք-վավերագրության տարաբնույթ ձայները: Եթե Ժաննայի աշխարհը մե՛րթ սև-սպիտակ է, մե՛րթ պաստելային երփներանգ, ապա ֆիլմի մյուս գեղարվեստական կերպարինը (դերակատար` Մ. Վաթինյան) սև-սպիտակ է բացառապես` պատված թանձր խավարով: Մենք հարցրինք Արմինե Անդային` ֆիլմի պրոդյուսերին, սցենարի համահեղինակին և Ժաննայի դերակատարին, թե ինչպես պատահեց, որ նա հեքիաթի ժանրից (Արմինեն հեղինակ է եթերային հեքիաթ -վեպի) անցում կատարեց դեպի պրոզան, քանի որ նրա մարմնավորած հերոսուհին բախվում է կյանքի ամենակոպիտ ու մռայլ պարագաներին։ Նա այն կարծիքին է, որ իրենց ֆիլմում ևս առկա է հեքիաթի տարրը, իսկ նկուղի խավարում անվերջ խարխափող հերոսը սպասման մեջ է. Ժաննան պիտի հասնի օգնության։ Փաստորեն, սա ֆիլմ է գեղեցիկի, բարու սպասման մասին։


Կարինե ՌԱՖԱՅԵԼՅԱՆ

Տեսանյութ

«Փարաջանովյան թալեր» ՝ Էլդար Շենգելայային
Դիտվել է՝ 4417

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ